到目前为止,还没有人为城镇(Col8, Friday,星期五)提供或编造(请说,Col8喜欢新词)一个好的集体名词,但西肯普西的史蒂夫·赫尔伯特(Steve Hulbert)提出了不同的观点。他最近读到一篇文章,把猎人谷的梅里瓦描述为一个“偏远的小镇”。这让他想知道“偏远城镇”的定义,如果有人能帮忙的话。
当然,我查了一下梅里瓦,它看起来并不那么偏远,它不是西澳的Kiwirrkurra。梅里瓦离司康不远,Col8建议你去看看那些涂了漆的筒仓。
关于Wauchope (Col8 Monday), Bright (Vic)的John Simpson指出,北领地的Wauchope最初的发音是“Walk-op”,但最近采用了新南威尔士州的“War-hope”发音。
与此同时,关于奥伊奥小村庄(Col8,最近)的消息越来越多,可能比它有生以来的消息还多。Lyneham (ACT)的Lea Grant回忆道:“一个堂兄非常不明智地拥有当地酒吧的部分所有权。大多数情况下。只有酒吧里的常客才是老板。”
来自罗泽尔(Rozelle)的迈克尔·巴尔(Michael Barr)提供了更多的职位头衔(最近是Col8),他对曾经在教堂里发现的鞭子狗和懒汉的想法很感兴趣。鞭笞者用鞭子和一把“狗钳”驱赶流浪狗,懒汉鞭笞者让打瞌睡的教区居民重新清醒过来。
莫斯曼的安妮?麦克莱恩(Anne Mclean)说,这些人过去常常在闹钟响之前的日子里,在城镇里四处走动,敲敲门或窗户,把人们叫醒。
卡尔布拉海滩的约翰·希尔(John Hill)报告说,他的叔叔道格(Doug)是纽卡斯尔铁路场的前学徒主管,他喜欢铁路系统中出现的工作。道格最喜欢的是“敲击者的同伴”:敲击者用小锤子敲击轮子,听轮子是否有缺陷,而他的“同伴”就是拿着锤子的那个人。据说,这是一个宝贵的现场学习经验,为未来的水龙头。
罗杰·罗杰森本周的去世让斯普林伍德的利兹·菲尔德想起了几年前一份报纸(不是《先驱报》)上的印刷错误,上面说罗杰森死了“穿着防弹衣”面对一名罪犯。
来自Mollymook的凯瑟琳·克雷格(Catherine Craig)提供了更多关于鸟类的消息,他说:“我一直在从园丁鸟身上解放一些漂亮的蓝色木桩,然后意识到它也在对我做同样的事情。”
皮克赫斯特高地的保罗·雷补充说,菲尔·爱德华兹(昨天8岁)没有只有10种人——读二进制的和不读二进制的。
请不要附上附件。包括
姓名,郊区和日间电话