2025-07-30 10:19:52

众议院议员与哈马斯人质家属举行烛光守夜活动

  

  

  周三晚上,众议院议员在美国国会大厦的台阶上举行了庄严的烛光守夜活动,纪念哈马斯于10月7日入侵以色列103天,造成1200多人死亡,其中大部分是平民,并劫持了240名人质。

  众议院议长迈克·约翰逊(共和党-路易斯安那州)表示,两党团体聚集在“一个非常悲伤的纪念日”,纪念他们的死亡——其中包括33名美国人——并为和平祈祷,就像以色列对加沙地带的恐怖组织宣战一个月后的成员一样。

  “70多天前,这群人聚集在一起纪念10月7日对犹太人的袭击。我们再次来到这里,因为你们的儿女仍然被哈马斯俘虏。”

  “Kfir Bibas是被囚禁的人之一。他刚满一岁。哈马斯四个月前把他扣为人质。他的父母正在回忆他的生日,希望他能尽快回到他们的怀抱。”

  US House Speaker Mike Johnson leads a candlelight vigil with hostage families to commemorate 100 days of the Hamas attack on Israel, outside the US Capitol in Washington, DC, on January 17, 2024. 5

  US House Speaker Mike Johnson speaks as he leads a candlelight vigil with families of hostages held by Hamas in the Gaza Strip and other lawmakers to commemorate 100 days of the Hamas attack on Israel, outside the US Capitol in Washington, DC, on January 17, 2024. 5

  其他人质的家属与众议院代表团一起站在国会大厦东侧,与国会议员肩并肩站在一起,手里拿着亲人的海报。

  共和党人和**党人在寒冷中挤在一起,每人拿着一支小蜡烛,在他们的冬衣翻领上绑着数字“103”,纪念自大**以来犹太人最致命的一天以来已经过去了一段时间。

  约翰逊接着说:“我们必须继续说出哈马斯所作所为的真相。“在袭击发生后,我们听到了令人震惊的细节,哈马斯恐怖分子对无辜平民实施了广泛的、无法形容的暴力。”

  People attend a candlelight vigil with families of hostages held by Hamas in the Gaza Strip and lawmakers to commemorate 100 days of the Hamas attack on Israel, outside the US Capitol in Washington, DC, on January 17, 2024. 5

  他补充说,“这件事的细节很难重复”,但在描述恐怖分子犯下的一些最可怕的行为之前,“必须面对”。

  “我们了解到,女性的骨盆骨被**的恐怖分子打断。那些动物把婴儿砍了头。哈马斯强迫孩子们看着他们的父母被折磨和**,他们让父母看到他们的孩子被**。他们野蛮地将武器对准犹太女性的**器,并无情地开枪,”约翰逊说。

  “我们必须为那些在加沙被殴打、折磨和关在笼子里作为人质的妇女作证。我们必须听到年轻犹太男孩的哭声,他们的腿被烙在摩托车的排气管上,这样哈马斯的俘虏就可以追踪他们,阻止他们逃跑。”

  People attend a candlelight vigil with families of hostages held by Hamas in the Gaza Strip and lawmakers to commemorate 100 days of the Hamas attack on Israel, outside the US Capitol in Washington, DC, on January 17, 2024. 5

  “我们不会容忍这种行为。我们必须与犹太人民团结一致。从布鲁克林的犹太教堂到我在路易斯安那州西北部家乡的乡村教堂,从参议院到众议院,我们将支持以色列,相信我们可以用光明克服黑暗。”

  众议院**党核心小组**Pete Aguilar(加利福尼亚州)代表少数党领袖Hakeem Jeffries(纽约州**党)发言,他没有出席会议,他肯定“击败哈马斯和恐怖主义威胁需要两党合作。”

  “过去的100天对我们很多人来说都很难熬。我们今天聚集在一起,毫无疑问地表明,当涉及到以色列人民的安全和保障时,我们必须把党派之争放在一边。”

  Jo<em></em>nathan Polin, father of Israeli hostage Hersh Goldberg-Polin, joined by other relatives of people held hostage by Hamas in the Gaza Strip speaks during a bipartisan press co<em></em>nference by lawmakers on Capitol Hill in Washington, DC, on January 17, 2024. 5

  他说:“我们有责任捍卫我们国家在中东最强大的盟友,不是作为**党人或共和党人,而是作为美国人。”“制止反犹太主义和***恐惧症的兴起需要两党合作,确保中东地区持久和可持续的和平需要两党合作。”

  众议员凯西·曼宁(D-NC)选择背诵在犹太教堂定期背诵的为俘虏祈祷的现代版本,她说,在哈马斯袭击事件发生后,这“具有新的紧迫性”。

  “有些人试图将以色列对哈马斯恐怖分子的战争与邪恶行为相提并论,但这没有可比性,”众议员马克斯·米勒(R-Ohio)补充说。“作为一个犹太人,如果你是犹太人,如果你有一个犹太人的家庭成员,或者如果你有一个犹太人的朋友,不要害怕。”

  “看看我身后。看看这届国会,就知道我们和犹太人站在一起。”

  约翰逊最后默哀并祈祷“耶路撒冷和平”。

  几个小时前,参议院外交关系委员会举行了类似的纪念活动,人质的家属也参加了纪念活动。